VELASⅡ-30AB

Indicaciones clínicas

El uso previsto del "VELASⅡ-30AB" es cortar, extirpar, vaporizar y coagular tejidos. Las aplicaciones específicas incluyen: procedimientos quirúrgicos como la cirugía general, la terapia láser endovenosa (EVLT), y el oído / nariz / garganta (ENT) intervenciones. 
El médico debe conocer las aplicaciones clínicas del láser cuando no se pueda saber con claridad la terapia exacta del láser de diodo en cada caso clínico.

Prohibida su aplicación en:.

Los pacientes que tienen problemas de corazón, psicosis, enfermedades hipertensivas o cualquier paciente que se ha demostrado no son adecuados para la terapia de láser. 

Contraindicaciones:

  • Pacientes que han utilizado isotretinoína (Accutane) en los últimos 6-12 meses.
  • Pacientes que toman medicación conocida por aumentar la sensibilidad a la luz solar.
  • Pacientes con problemas cardíacos.
  • Pacientes con psicosis.
  • Pacientes con enfermedades hipertensivas.
  • Los pacientes que han demostrado no ser aptos para la terapia con láser.
Panorama general

El "VELASⅡ-30AB" consta de tres componentes principales

(1) Dispositivo principal;
(2) Interruptor de pedal;
(3) Accesorios: incluyen conector de enclavamiento remoto, fusible, llave, cable de alimentación, gafas de seguridad, fibra, etc.
El sistema láser está formado por el módulo láser de diodo acoplado a fibra, la fuente de alimentación, el panel de control, el obturador de seguridad y el sistema de control informático integrado.

Especificaciones

Tipo láser

Láser de diodo GaAlAs

Modelo

VELASⅡ-30AB

Longitud de onda

810nm±10nm;

980nm±10nm

Potencia de salida

810nm: 0,5-15W (±10%), paso de ajuste:0,1W

980nm: 0,5-15W (±10%), paso de ajuste:0,1W

810nm+980nm: 1W-30W (±10%), paso de ajuste:0,1W

St de Potencia de salida

≤10%

Rp de Potencia de salida

≤10%

Modo de funcionamiento

CW, Pulso

Divergencia del haz

Haz de trabajo: ≤25°.

Haz de puntería: ≤25°.

Ancho de pulso

10μs-10s

Frecuencia de repetición de impulsos

1Hz-50 KHz

Sistemas de aplicación

Diámetro del núcleo de la fibra ≥400μm

NA ≥0,22

Con conector SMA905

Antes de su uso debe esterilizar

Sistema de transmisión

contacto: fibras de 400μm, 600μm y 800μm con conector SMA905;

Sin contacto: fibras y puntas

Haz de puntería

Láser de diodo de 650nm, potencia≤5mW, brillo regulable.

Interfaz de funcionamiento

Pantalla táctil LCD en color

Alimentación

~100-240V, 50-60Hz, 350VA

Clase Láser

4

Clasificación de seguridad

ClaseⅠTipo B

Refrigeración

Aire

FUSIBLE

F5AH250V

Dimensiones

400(W)*385(L)*200(H)mm

Peso

12,9 kg

Nivel de impermeabilidad

IPX1

Interruptor de pedal Nivel de impermeabilidad

IPX8

Entorno operativo

La temperatura es de 5℃~40℃, la humedad relativa no es superior a 80%, y la presión atmosférica es de 860hPa~1060hPa.

Entorno de almacenamiento

La temperatura es de -20℃~50℃, la humedad relativa es inferior a 80%, y la presión atmosférica es de 500hPa~1060hPa.

Radiación láser visible e invisiblen

Evite la exposición de los ojos o la piel to

Radiación directa o dispersan

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 4

LÁSER DIODO 810nm y/o 980 nm+/-10nm Máx.30W

LÁSER DIODO 650nm +/-10nm Máx.3mw

EN/IEC 60825-1:2014

EN 60601-2-22:2020/IEC 60601-2-22:2019

ADVERTENCIA: Lleve siempre gafas protectoras cuando utilice esta unidad.

La potencia óptica de salida de este sistema puede causar lesiones oculares graves u otras lesiones. Lleve siempre gafas protectoras cuando utilice esta unidad. Extreme las precauciones para evitar lesiones.

Este equipo está destinado a ser utilizado únicamente por médicos o científicos cualificados, y sólo debe ser manejado por personal cualificado que se haya familiarizado con los parámetros de funcionamiento de este producto antes de su uso.

El "VELASⅡ-30AB" es un láser de clase 4 según las Directivas EN/IEC 60825-1:2014.

Un láser de clase 4 es peligroso para los ojos, tanto por el haz directo como por la reflexión difusa del haz. También representa un riesgo importante para la piel y el fuego.

   ¡Peligro!

No utilice la unidad cerca de anestésicos inflamables u otras sustancias inflamables.

Evite la exposición de los ojos o la piel a la radiación directa o dispersa. Tome todas las precauciones necesarias en las zonas en las que se utilice el láser.

La luz infrarroja cercana (810nm/980nm) del "VELASⅡ-30AB" atraviesa los componentes transparentes del ojo y se enfoca en la retina en la parte posterior del ojo. Esto puede causar una quemadura de la retina acciphysical terapia.

Sólo las gafas de protección diseñadas para la protección contra la radiación láser de diodo cw con una longitud de onda de 810 nm/980 nm +/-10 nm con una densidad óptica de OD 4 deben utilizarse. Las gafas no diseñadas conforme a esta especificación no son adecuadas para la protección ocular. Puede adquirir gafas adecuadas en su Gigaalaser representante.

La distancia nominal de peligro ocular (NOHD) es de 6 m desde el extremo distal de la fibra.

   ¡Atención!

No mire fijamente al haz de puntería ni lo vea directamente a través de instrumentos ópticos. Evite la exposición directa al haz de puntería.

Evite colocar material reflectante, como metal y cristal, en el haz de luz.

   ¡Atención!

La irradiación con accipiterapia a un tejido distinto del diana puede provocar quemaduras por láser.

   ¡Atención!

El "VELAS-30AB" sólo debe utilizarse en combinación con un interruptor de pedal y los sistemas de aplicación y suministro de luz especificados anexos al dispositivo.

   ¡Atención!

Evite tocar simultáneamente al paciente y el interruptor de pedal / contacto de puerta / conector de servicio.

   NOTA:

Debe mantenerse una distancia mínima de 25 cm entre las ranuras de ventilación y las paredes.

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. Todo el mantenimiento debe ser realizado por Gigaalaser o por personal cualificado autorizado por Gigaalaser. Después del final del período de garantía, el mantenimiento también puede ser realizado por personas suficientemente cualificadas.

El equipo debe ser inspeccionado y mantenido rutinariamente de acuerdo con las instrucciones dadas en la sección de mantenimiento de este manual.

Separe la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla y desinfectarla.

   ¡Atención!

El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este manual pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.

   ¡NOTA!

El equipo láser que no esté en uso debe protegerse contra el uso no cualificado retirando la llave del interruptor de llave.

En caso de mal funcionamiento o deterioro de las características y/o prestaciones de un aparato, o de inadecuación del etiquetado o de las instrucciones de uso, póngase en contacto con nosotros para confirmarlo primero.

En condiciones ambientales razonablemente previsibles, cuando el producto falle debido a la exposición a campos magnéticos, influencias eléctricas externas, descarga electrostática, presión o cambios de presión, aceleración, fuentes de calor, etc., póngase en contacto con nosotros para confirmarlo primero.

 

Consulte el manual para obtener información detallada, puede ponerse en contacto con nosotros.

Empresa: Gigaalaser Company Ltd.

Dirección: B15-8F Wuhan Hi-tech Medical device park, Gaoxin Road #818, East Lake New Technology Development Zone (Pilot Free Trade Zone Wuhan Area), Wuhan Hubei, 430206, China 

Teléfono: +86-27-65317650

Correo electrónico: info@gigaamedical.com