VELASⅡ-30AB

Indicações clínicas

A utilização prevista do "VELASⅡ-30AB" é cortar, excisar, vaporizar e coagular tecidos. As aplicações específicas incluem: procedimentos cirúrgicos, tais como cirurgia geral, terapia laser endovenosa (EVLT) e intervenções no ouvido/nariz/garganta (ENT). 
O médico deve estar ciente das aplicações clínicas do laser quando a terapia exacta do laser de díodo em cada caso clínico não pode ser claramente conhecida.

Proibida a aplicação em:

Os pacientes que têm problemas cardíacos, psicose, doenças hipertensivas ou qualquer paciente que tenha sido provado não são adequados para a terapia de laser. 

Contra-indicações:

  • Doentes que tenham utilizado isotretinoína (Accutane) nos últimos 6-12 meses.
  • Doentes que tomam medicamentos conhecidos por aumentar a sensibilidade à luz solar.
  • Doentes com problemas cardíacos.
  • Doentes com psicose.
  • Doentes com doenças hipertensivas.
  • Os pacientes que comprovadamente não são adequados para a terapia de laser.
Visão geral

O "VELASⅡ-30AB" é composto por três componentes principais

(1) Dispositivo principal;
(2) Interruptor de pé;
(3) Acessórios: incluem conetor de interbloqueio remoto, fusível, chave, cabo de alimentação, óculos de proteção, fibra e etc.
O sistema laser é constituído pelo módulo laser de díodo acoplado a fibra, pela fonte de alimentação, pelo painel de controlo, pelo obturador de segurança e pelo sistema de controlo informático incorporado.

Especificações

Tipo de laser

Laser de díodo GaAlAs

Modelo

VELASⅡ-30AB

Comprimento de onda

810nm±10nm;

980nm±10nm

Potência de saída

810nm: 0,5-15W (±10%), passo de ajuste:0,1W

980nm: 0,5-15W (±10%), passo de ajuste:0,1W

810nm+980nm: 1W-30W (±10%), passo de ajuste:0,1W

St de Potência de saída

≤10%

Rp de Potência de saída

≤10%

Modo de funcionamento

CW, Pulso

Divergência do feixe

Feixe de trabalho: ≤25°

Feixe de mira: ≤25°

Largura do impulso

10μs-10s

Taxa de repetição de impulsos

1Hz-50 KHz

Sistemas de aplicação

Diâmetro do núcleo da fibra ≥400μm

NA ≥0,22

Com conetor SMA905

Antes de utilizar deve esterilizar

Sistema de transmissão

contacto: fibras de 400μm, 600μm e 800μm com conetor SMA905;

Sem contacto: fibras e pontas

Feixe de mira

Laser de díodo de 650nm, potência≤5mW, luminosidade ajustável.

Interface de funcionamento

Ecrã tátil LCD a cores

Alimentação eléctrica

~100-240V, 50-60Hz, 350VA

Classe Laser

4

Classificação de segurança

ClasseⅠTipo B

Arrefecimento

Ar

FUSÍVEL

F5AH250V

Dimensões

400(W)*385(L)*200(H)mm

Peso

12,9 kg

Nível de impermeabilidade

IPX1

Nível de impermeabilidade do pedal

IPX8

Ambiente operacional

A temperatura é de 5 ℃ ~ 40 ℃, a umidade relativa não é mais do que 80% e a pressão atmosférica é de 860hPa ~ 1060hPa.

Ambiente de armazenamento

A temperatura é de -20 ℃ ~ 50 ℃, a umidade relativa é inferior a 80% e a pressão atmosférica é de 500hPa ~ 1060hPa.

Radiação laser visível e invisíveln

Evitar a exposição dos olhos ou da pele to

Radiação direta ou dispersan

PRODUTO LASER DE CLASSE 4

DIODO LASER 810nm e/ou 980 nm+/-10nm Max.30W

DIODO LASER 650nm +/-10nm Max.3mw

EN/IEC 60825-1:2014

EN 60601-2-22:2020/IEC 60601-2-22:2019

AVISO: Utilize sempre óculos de proteção quando utilizar esta unidade.

A potência ótica emitida por este sistema pode causar lesões oculares graves ou outros ferimentos. Utilize sempre óculos de proteção quando utilizar esta unidade. Tenha muito cuidado para evitar ferimentos.

Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas por médicos ou cientistas com formação específica e só deve ser utilizado por pessoal qualificado que se tenha familiarizado com os parâmetros de funcionamento deste produto antes da sua utilização.

O "VELASⅡ-30AB" é um laser de classe 4 de acordo com as Diretivas EN/IEC 60825-1:2014.

Um laser de classe 4 é perigoso para os olhos, tanto devido ao feixe direto como à reflexão difusa do feixe. Apresenta também riscos significativos para a pele e para o fogo.

   Perigo!

Não utilizar a unidade perto de anestésicos inflamáveis ou outras substâncias inflamáveis.

Evitar a exposição dos olhos ou da pele à radiação direta ou dispersa. Tomar todas as precauções necessárias nas áreas em que o laser está a ser utilizado.

A luz infravermelha próxima (810nm/980nm) do "VELASⅡ-30AB" passa através dos componentes transparentes do olho e é focada na retina na parte de trás do olho. Isto pode causar uma queimadura na retina por terapia acciphysical.

Apenas os óculos de proteção concebidos para proteção contra a radiação laser de díodo cw com um comprimento de onda de 810nm/980nm +/-10nm com uma densidade ótica de OD 4 devem ser utilizados. Os óculos não concebidos de acordo com esta especificação não são adequados para proteção dos olhos. Os óculos adequados estão disponíveis no seu Gigaalaser representante.

A distância nominal de perigo ocular (NOHD) é de 6 m a partir da extremidade distal da fibra.

   Atenção!

Não olhar fixamente para o feixe de mira nem observar diretamente o feixe de mira através de instrumentos ópticos. Evitar a exposição direta ao feixe de mira.

Evite colocar material refletor, como metal e vidro, no feixe.

   Atenção!

A irradiação da terapia académica para outros tecidos que não o tecido alvo pode resultar em queimaduras provocadas pelo laser.

   Atenção!

O "VELAS-30AB" só deve ser utilizado em combinação com um pedal e com os sistemas de aplicação e de distribuição de luz especificados, anexos ao dispositivo.

   Atenção!

Evitar tocar simultaneamente no doente e no interrutor de pé / contacto da porta / tomada do conetor de serviço.

   NOTA:

Deve ser mantida uma distância mínima de 25 cm entre as ranhuras de ventilação e as paredes.

Para evitar o risco de choque elétrico, não retire a tampa. Toda a manutenção deve ser efectuada pela Gigaalaser ou por pessoal qualificado autorizado pela Gigaalaser. Após o fim do período de garantia, a manutenção também pode ser efectuada por pessoas suficientemente qualificadas.

O equipamento deve ser inspeccionado e mantido regularmente de acordo com as instruções fornecidas na secção de manutenção do presente manual.

Separe a unidade da fonte de alimentação antes de a limpar e desinfetar.

   Atenção!

A utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos especificados neste manual pode resultar numa exposição perigosa a radiações.

   NOTA!

Os equipamentos laser que não estejam a ser utilizados devem ser protegidos contra uma utilização não qualificada, retirando a chave do interrutor de chave.

Qualquer mau funcionamento ou deterioração das caraterísticas e/ou do desempenho de um dispositivo, ou inadequação da rotulagem ou das instruções de utilização, deve ser confirmado previamente através de contacto connosco.

Em condições ambientais razoavelmente previsíveis, se o produto falhar devido à exposição a campos magnéticos, influências eléctricas externas, descarga eletrostática, pressão ou alterações de pressão, aceleração, fontes de calor, etc., contacte-nos para confirmar primeiro.

 

Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual ou contacte-nos.

Empresa: Gigaalaser Company Ltd.

Endereço: B15-8F Wuhan Hi-tech Medical device park, Gaoxin Road #818, East Lake New Technology Development Zone (Pilot Free Trade Zone Wuhan Area), Wuhan Hubei, 430206, China 

Tel: +86-27-65317650

Correio eletrónico: info@gigaamedical.com